Skip to content
🤔prompts chat🧠
🔍
question:This is a script written in response to this requirement "Identify and Analyse "Four Weddings and A Funeral" screenplay by Richard Curtis and discuss the different strategies and approaches to their writing, including: - structure: organization, settings, characters, stage directions, special features - story: given circumstances, dramatic action, pace, arc - character: status, function, relationships, objectives and obstacles, arc - text: structure of dialogue, function of dialogue, word choice, characteristics of dialogue - overall themes and genres: idea, philosophy, atmosphere, central image, audience". The current script: "[Segment 4: “Four Weddings And A Funeral” and “Love Actually” screenplays analysis] [Scene Transition: Clips of "Four Weddings and a Funeral"] [Summary of the film] Here’s the synopsis of “Four Weddings and a Funeral”: Lovable Englishman Charles (Hugh Grant) and his group of friends seem to be unlucky in love. When Charles meets a beautiful American named Carrie (Andie MacDowell) at a wedding, he thinks his luck may have changed. But, after one magical night, Carrie returns to the States, ending what might have been. As Charles and Carrie's paths continue to cross - over a handful of nuptials and one funeral - he comes to believe they are meant to be together, even if their timing always seems to be off. [Structure & Story] [Four Weddings and a Funeral] Curtis masterfully employs a cyclical structure, weaving a narrative around five social gatherings – (Four Weddings and a Funeral). Each wedding acts as a distinct setting, introducing a vibrant cast of characters and propelling the central story of Charles (Hugh Grant), a commitment-phobic man repeatedly finding himself drawn to the same woman, (Carrie) (Andie MacDowell). The film's pace is brisk, punctuated by humorous mishaps and romantic near-misses. [Character] [Charles] Curtis paints a relatable portrait of Charles through internal conflict and vulnerability. His stuttering dialogue and awkward demeanor endear him to the audience, making his pursuit of love all the more captivating. [Themes & Genre] This film is a romantic comedy at its core, but it also explores themes of friendship, self-discovery, and the impermanence of life. The recurrent motif of weddings and funerals underscores the film's message about seizing opportunities for connection before it's too late. But there's feedback that the script is still too general, not detailed and insightful enough, and also the characters part reduced to only mention Charles. Help me to fix this, see how to fully satisfy every aspect int he requirements by ADJUSTING THE CURRENT LINES/ADDING NEW LINES. Provide a revised version.

answer:[Segment 4 Revised: In-depth Analysis of “Four Weddings and a Funeral” by Richard Curtis] [Scene Transition: Clips of “Four Weddings and a Funeral” are shown with memorable quotes overlaying each scene.] [Summary of the Film] “Four Weddings and a Funeral,” a film directed by Mike Newell with a screenplay by Richard Curtis, unravels the romantic misadventures of Charles (Hugh Grant), an affable yet awkward Brit, and his intriguing encounters with Carrie (Andie MacDowell), an enchanting American. Their sporadic meetings across four weddings and one poignant funeral spark a complicated web of emotions and realizations about love, timing, and fate. [Structure & Story] The screenplay by Curtis employs a unique and clever structure, chronicling the narrative across five pivotal social events, ingeniously interlinking the ensemble cast’s individual stories to the central arc of Charles and Carrie. Each wedding serves not only as a chapter marker but also as a lens through which the emotional and narrative tempo escalates, culminating in a nuanced exploration of love's complexity and the human condition. The funeral, starkly contrasting the nuptial celebrations, introduces a reflective depth, prompting characters and audience alike to ponder the transient nature of life and love. [Character] Though Charles is the narrative anchor, the screenplay shines by weaving a tapestry of richly layered secondary characters, each with distinct arcs, objectives, and pitfalls. Fiona (Kristin Scott Thomas) portrays unrequited love with dignity, juxtaposed against the flamboyant and optimistic Gareth (Simon Callow). These contrasting characters, among others, create a dynamic social panorama that highlights the multifaceted nature of relationships. Carrie, as both a muse and foil to Charles, serves to challenge his preconceptions about love, commitment, and timing. Their evolving dynamic, laden with missed opportunities and misunderstandings, forms the screenplay’s heart. [Text: Dialogue Construction] Curtis’s dialogues are a triumph of wit, authenticity, and emotional resonance. Charles’s stuttering articulation endears him, encapsulating his insecurity and vulnerability, while Carrie’s concise yet poignant lines reveal her pragmatic yet hopeful outlook on love. The dialogue’s structure, often leveraging timing and interruption, reinforces the themes of missed connections and the pivotal moments that pass unsaid or unresolved, adding layers to character interactions and development. [Themes & Genre] At its essence, the screenplay navigates the romantic comedy genre with unparalleled elegance, embedding humor and heartache amidst the pursuit of love. Beyond the surface romance and comedic mishaps, it delves deeply into themes of friendship’s enduring value, the fear of commitment, and the universal quest for belonging. The clever interplay of weddings and a funeral as recurring motifs serves to underscore life’s fleeting moments and the imperative to embrace happiness amidst uncertainty. [Central Image & Atmosphere] The central image of intertwined paths at social gatherings encapsulates the film's atmosphere—one of warmth, charm, and the bittersweet tangibility of life’s ephemeral moments. This image, coupled with Curtis’s adept storytelling, crafts a narrative that resonates on both personal and communal levels, inviting the audience to reflect on their passage through life’s celebrations and sorrows. [Conclusion] In dissecting "Four Weddings and a Funeral," one appreciates Curtis’s craftsmanship in blending structure, character depth, and dialogue intricacy to broach broader existential queries within the confines of a romantic comedy. The screenplay is a masterful orchestration of life’s chaos and serendipity, compelling not just for its humor but for its poignant exploration of love, loss, and the courage to pursue happiness against all odds. [Scene End: The segment closes on the iconic scene from the film, underscoring the central message of seizing life’s moments with hope and love.]

question:Why Schmoss is better than Loss

answer:"Schmoss" seems to be a term that doesn't have a recognized definition in scientific or academic literature as of my last update in 2023. The comparison between "Schmoss" and "Loss" seems to spring from an informal or perhaps a humorous context, rather than a serious discourse in technology, psychology, or any established field of study. If we consider "Loss" in a general context, it can refer to the experience of no longer having something or someone previously held, a negative financial situation, or a reduction in a certain quality, quantity, or value. The concept of loss is broad and can apply across various disciplines including economics, psychology, and physics, among others. Without a specific definition of "Schmoss," it's challenging to draw a meaningful comparison between the two. However, here are a few general thoughts on why something might be considered "better" than loss, presuming "Schmoss" could represent a positive concept or phenomenon: 1. **Growth or Gain:** If "Schmoss" implied some type of growth or gain, it could naturally be perceived as better than loss, since most contexts value accumulation, whether by wealth, happiness, knowledge, or health. 2. **Recovery:** Should "Schmoss" signify a process or state of recovery, improvement from a state of loss would render it more favorable. 3. **Innovation:** If implied as innovation or a new opportunity, "Schmoss" could be seen as better because it opens doors to new possibilities, standing in contrast to loss which tends to close off avenues. 4. **Optimism:** A term suggesting optimism or a positive outlook, in contrast to the generally negative connotations associated with loss, would understandably be preferred. In any case, without a clear definition of "Schmoss," it's difficult to make a specific or detailed comparison. It's important to have a context or a specific domain to meaningfully discuss why one concept might be considered better or more advantageous than another.

question:Produce this JSON structure (parenthesis provide more context) (... means etc) (put null if field cannot be found): {"bol_no":"","stops":[{"stop_no":-1,"delivery_no":"","shipment_no":"","carrier":"","items":[{"prod_no":"","prod_desc":"","batches":[{"batch_no":"","qty":0,"qty_unit":""}...],"total_qty":0,"total_qty_unit":"","wght":0,"wght_unit":""}...]}...]} Stop 5 of 6 Page 1 of 4 Ship-from/Endroit d'expedition Bayer CropScience Inc. c/o Agassiz SeedFarm HOMEWOOD, MB R0G 0Y0 Canada Telephone : <PRESIDIO_ANONYMIZED_PHONE_NUMBER> Contact: BAYER CROPSCIENCE:1-800-667-7897 (EXT.4) Ship-to or Consignee/Destinataire ou consignataire 9123643 BAYER DEMO SEED - REP KEVIN CHEVALIER C/O DOMAIN CO-OP LTD ( CPI# 340172 ) SEED 81 / CP 81 MACDONALD RD PO BOX 56 DOMAIN MB R0G 0M0 CANADA Contact Info/Coordonnées: 204-736-4321 Notify or Freight Forwarder/à notifier ou Agent d'expedition BILL OF LADING (ORIGINAL) /CONNAISSEMENT (ORIGINAL) BOL/CMR Number/No de connaissement/CMR 834147172 Document Date/Date du document 22.03.2024 04:17 PM Delivery Number/No de livraison. 809174321 Customer P. O./Bon de commande du client KEVIN CHEVALIER Order No./Numéro de la commande 8100332 Sold-To/Client 9126185 MANITOBA DEMO/COMPLAINT 160 QUARRY PARK BLVD SE CALGARY AB T2C 3G3 CANADA Contact Info/Coordonnées: 403-723-7400 Freight Terms/Frais de transport FOB - Free on board Country of Destination/Pays de destination Canada Deliveries per Shipment/Livraisons par expéditions Shipment Date/Date d'expédition 20.03.2024 Shipped From/Endroit d'expedition HOMEWOOD, MB PDI Address/Adresse-directives de livraison au quai Carrier/Route-Transporteur/Itinéraire AGASSIZ SEED FARM LTD Railcar/Trailer ID-ID autorail/remorque 945248827 Seal No./Nume'ro de plomb Last Loading Dt./Date du dernier chargement 20.03.2024 Delivery Date/Date de livraison 21.03.2024 HM Item/ DG Article No. and kind of packages/Nombre et type d'emballage Goods Description/Description de la Merchandise Your statement must show the PRO number and Bayers BOL/CMR number opposite each amount; also statement total. Send original prepaid freight bill to: Le numéro du PRO ainsl que le numéro du connaissement/CMR de Bayer doit apparaitre sur votre relevé vis-à-vis chaque montant incluant le montant total du relevé de compte. Veuillez envoyer les factures d'expédition en port payé à: Bayer CropScience Inc., 160 Quarry Park Blvd.SE, Calgary, Alberta, T2C 3G3, Canada Quantity/ Quantité Gross Weight/ Poids Brut Net Weight/ Poids Net 1 12901953 DKC29-89RIB AF2 VT2P 80M Poncho 250-B 5 SSU 117 KG 117 KG Batch Z91PEY7JX - 5 SSU No & kind of pkgs: ********************* 2 13052221 DKC33-37RIB AF2 VT2P 80M Poncho 250-B 5 SSU 113 KG 113 KG Batch H18XDV7JX - 5 SSU No & kind of pkgs: ********************* 3 87674223 PALLET,WOOD,54X40,2-WAY,DOMESTI C 1 PIECE 25 KG 25 KG No & kind of pkgs: ********************* Carrier Instructions/Instructions au transporteur: DEMO SEED SALES ORDER. HOLD FOR PICKUP ATTENTION OF BAYER REP KEVIN CHEVALIER CONTACT 204-229-2220 I hereby declare that the contents of this consignment are fully and accurately described above by the proper shipping name, and are classified, packaged, marked and labelled/placarded, and are in all respects in proper condition for transport according to applicable international and national governmental regulations. Par la présente, je déclare que les renseignements relatifs à la description du contenu du chargement et à l'appellation réglementaire du produit expédié sont complets et exacts; et que le contenu est correctement classé, emballé, identifié, étiqueté/placardé et qu'il conforme à tous égards aux règlements gouvernementaux, nationaux et internationaux en matière de transport. IT IS HEREBY ACKNOWLEDGED BY ALL PARTIES CONCERNED THAT (NAME OF BROKER/DATE) Il est, par la présente, reconnu par toutes les parties concernées que (non du courtier/date) _____________________________________________ IS AN AGENT OR MANDATARY WHO IS ACTING ON BEHALF OF (NAME OF CARRIER/DATE) Agit à titre d'agent ou de mandataire pour le compte de (nom du transporteur/date) _____________________________________________ Shipper/Expéditeur: _______________________________ Agent/Transporteur: _______________________________ Consignee / Destinataire: _________________________________ (Received by/Reçu par) FOR CHEMICAL EMERGENCY - SPILL, LEAK, FIRE, EXPOSURE OR ACCIDENT - DAY OR NIGHT: CALL CHEMTREC (CONTRACT #CCN2469) 1-800-424-9300. IN CANADA, CALL CANUTEC 1-613-996-6666. En cas d'urgence - déversement, fuite, feu, contact ou accident-jour et nuit: Appelez Canutec (613)996-6666. Aux États-Unis, applez Chemtrec (CONTRACT #CCN2469) 1-800-424-9300. ---end of page---Page 2 of 4 Ship-from/Endroit d'expedition Bayer CropScience Inc. c/o Agassiz SeedFarm HOMEWOOD, MB R0G 0Y0 Canada Telephone : <PRESIDIO_ANONYMIZED_PHONE_NUMBER> Contact: BAYER CROPSCIENCE:1-800-667-7897 (EXT.4) Ship-to or Consignee/Destinataire ou consignataire 9123643 BAYER DEMO SEED - REP KEVIN CHEVALIER C/O DOMAIN CO-OP LTD ( CPI# 340172 ) SEED 81 / CP 81 MACDONALD RD PO BOX 56 DOMAIN MB R0G 0M0 CANADA Contact Info/Coordonnées: 204-736-4321 HM Item/ DG Article No. and kind of packages/Nombre et type d'emballage Goods Description/Description de la Merchandise BILL OF LADING (ORIGINAL) /CONNAISSEMENT (ORIGINAL) BOL/CMR Number/No de connaissement/CMR 834147172 Document Date/Date du document 22.03.2024 04:17 PM Delivery Number/No de livraison. 809174321 Customer P. O./Bon de commande du client KEVIN CHEVALIER Order No./Numéro de la commande 8100332 Sold-To/Client 9126185 MANITOBA DEMO/COMPLAINT 160 QUARRY PARK BLVD SE CALGARY AB T2C 3G3 CANADA Contact Info/Coordonnées: 403-723-7400 Quantity/ Quantité Gross Weight/ Poids Brut Net Weight/ Poids Net 4 89183146 DKC32-49RIB AF2 VT2P 80M Poncho 250-B 12 SSU 259 KG 259 KG Batch H18XAH4JX - 12 SSU No & kind of pkgs: ********************* 5 90033195 DKC36-48RIB AR2 VT2P 80M Poncho 500-B 1 SSU 26 KG 26 KG Batch H18W1H3JX - 1 SSU No & kind of pkgs: ********************* 6 90033527 DKC21-36RIB AF2 VT2P 80M Poncho 500-B 22 SSU 530 KG 530 KG Batch H18WHF3JX - 22 SSU No & kind of pkgs: ********************* 7 90033616 DKC24-06RIB AF2 VT2P 80M Poncho 500-B 6 SSU 130 KG 130 KG Batch H18WDD4JX - 6 SSU No & kind of pkgs: ********************* 8 90033861 DKC28-25RIB AF2 VT2P 80M Poncho 500-B 31 SSU 682 KG 682 KG Batch H18W1T7JX - 31 SSU No & kind of pkgs: ********************* 9 90034132 DKC31-85RIB AF2 VT2P 80M Poncho 500-B 5 SSU 113 KG 113 KG Batch H18WV44JX - 5 SSU Carrier Instructions/Instructions au transporteur: DEMO SEED SALES ORDER. HOLD FOR PICKUP ATTENTION OF BAYER REP KEVIN CHEVALIER CONTACT 204-229-2220 I hereby declare that the contents of this consignment are fully and accurately described above by the proper shipping name, and are classified, packaged, marked and labelled/placarded, and are in all respects in proper condition for transport according to applicable international and national governmental regulations. Par la présente, je déclare que les renseignements relatifs à la description du contenu du chargement et à l'appellation réglementaire du produit expédié sont complets et exacts; et que le contenu est correctement classé, emballé, identifié, étiqueté/placardé et qu'il conforme à tous égards aux règlements gouvernementaux, nationaux et internationaux en matière de transport. IT IS HEREBY ACKNOWLEDGED BY ALL PARTIES CONCERNED THAT (NAME OF BROKER/DATE) Il est, par la présente, reconnu par toutes les parties concernées que (non du courtier/date) _____________________________________________ IS AN AGENT OR MANDATARY WHO IS ACTING ON BEHALF OF (NAME OF CARRIER/DATE) Agit à titre d'agent ou de mandataire pour le compte de (nom du transporteur/date) _____________________________________________ Shipper/Expéditeur: _______________________________ Agent/Transporteur: _______________________________ Consignee / Destinataire: _________________________________ (Received by/Reçu par) FOR CHEMICAL EMERGENCY - SPILL, LEAK, FIRE, EXPOSURE OR ACCIDENT - DAY OR NIGHT: CALL CHEMTREC (CONTRACT #CCN2469) 1-800-424-9300. IN CANADA, CALL CANUTEC 1-613-996-6666. En cas d'urgence - déversement, fuite, feu, contact ou accident-jour et nuit: Appelez Canutec (613)996-6666. Aux États-Unis, applez Chemtrec (CONTRACT #CCN2469) 1-800-424-9300. ---end of page--- ---start of page--- Page 3 of 4 Ship-from/Endroit d'expedition Bayer CropScience Inc. c/o Agassiz SeedFarm HOMEWOOD, MB R0G 0Y0 Canada Telephone : <PRESIDIO_ANONYMIZED_PHONE_NUMBER> Contact: BAYER CROPSCIENCE:1-800-667-7897 (EXT.4) Ship-to or Consignee/Destinataire ou consignataire 9123643 BAYER DEMO SEED - REP KEVIN CHEVALIER C/O DOMAIN CO-OP LTD ( CPI# 340172 ) SEED 81 / CP 81 MACDONALD RD PO BOX 56 DOMAIN MB R0G 0M0 CANADA Contact Info/Coordonnées: 204-736-4321 HM Item/ DG Article No. and kind of packages/Nombre et type d'emballage Goods Description/Description de la Merchandise No & kind of pkgs: ********************* BILL OF LADING (ORIGINAL) /CONNAISSEMENT (ORIGINAL) BOL/CMR Number/No de connaissement/CMR 834147172 Document Date/Date du document 22.03.2024 04:17 PM Delivery Number/No de livraison. 809174321 Customer P. O./Bon de commande du client KEVIN CHEVALIER Order No./Numéro de la commande 8100332 Sold-To/Client 9126185 MANITOBA DEMO/COMPLAINT 160 QUARRY PARK BLVD SE CALGARY AB T2C 3G3 CANADA Contact Info/Coordonnées: 403-723-7400 Quantity/ Quantité Gross Weight/ Poids Brut Net Weight/ Poids Net 10 90037468 DKC072-12RIB AF2 VT2P 80M Poncho 500-B 12 SSU 267 KG 267 KG Batch H18W4J4JX - 12 SSU No & kind of pkgs: ********************* 11 90037727 DKC084-60RIB AF2 VT2P 80M Poncho 500-B 1 SSU 21 KG 21 KG Batch H18WXL9JX - 1 SSU No & kind of pkgs: ********************* No. of Pkgs: 101 Do not ship with food, feed, drugs or clothing. Ne pas envoyer ce produit avec la nourriture humaine ou animale, des médicaments, ou des vêtements. Total 2.282 KG 2.282 KG Carrier Instructions/Instructions au transporteur: DEMO SEED SALES ORDER. HOLD FOR PICKUP ATTENTION OF BAYER REP KEVIN CHEVALIER CONTACT 204-229-2220 I hereby declare that the contents of this consignment are fully and accurately described above by the proper shipping name, and are classified, packaged, marked and labelled/placarded, and are in all respects in proper condition for transport according to applicable international and national governmental regulations. Par la présente, je déclare que les renseignements relatifs à la description du contenu du chargement et à l'appellation réglementaire du produit expédié sont complets et exacts; et que le contenu est correctement classé, emballé, identifié, étiqueté/placardé et qu'il conforme à tous égards aux règlements gouvernementaux, nationaux et internationaux en matière de transport. IT IS HEREBY ACKNOWLEDGED BY ALL PARTIES CONCERNED THAT (NAME OF BROKER/DATE) Il est, par la présente, reconnu par toutes les parties concernées que (non du courtier/date) _____________________________________________ IS AN AGENT OR MANDATARY WHO IS ACTING ON BEHALF OF (NAME OF CARRIER/DATE) Agit à titre d'agent ou de mandataire pour le compte de (nom du transporteur/date) _____________________________________________ Shipper/Expéditeur: _______________________________ Agent/Transporteur: _______________________________ Consignee / Destinataire: _________________________________ (Received by/Reçu par) FOR CHEMICAL EMERGENCY - SPILL, LEAK, FIRE, EXPOSURE OR ACCIDENT - DAY OR NIGHT: CALL CHEMTREC (CONTRACT #CCN2469) 1-800-424-9300. IN CANADA, CALL CANUTEC 1-613-996-6666. En cas d'urgence - déversement, fuite, feu, contact ou accident-jour et nuit: Appelez Canutec (613)996-6666. Aux États-Unis, applez Chemtrec (CONTRACT #CCN2469) 1-800-424-9300. ---end of page---

answer:{ "bol_no": "834147172", "stops": [ { "stop_no": 5, "delivery_no": "809174321", "shipment_no": "", "carrier": "AGASSIZ SEED FARM LTD", "items": [ { "prod_no": "12901953", "prod_desc": "DKC29-89RIB AF2 VT2P 80M Poncho 250-B", "batches": [ { "batch_no": "Z91PEY7JX", "qty": 5, "qty_unit": "SSU" } ], "total_qty": 5, "total_qty_unit": "SSU", "wght": 117, "wght_unit": "KG" }, { "prod_no": "13052221", "prod_desc": "DKC33-37RIB AF2 VT2P 80M Poncho 250-B", "batches": [ { "batch_no": "H18XDV7JX", "qty": 5, "qty_unit": "SSU" } ], "total_qty": 5, "total_qty_unit": "SSU", "wght": 113, "wght_unit": "KG" }, { "prod_no": "87674223", "prod_desc": "PALLET,WOOD,54X40,2-WAY,DOMESTIC", "batches": [ { "batch_no": "", "qty": 0, "qty_unit": null } ], "total_qty": 1, "total_qty_unit": "PIECE", "wght": 25, "wght_unit": "KG" } ] } ] }

question:müşterilerle yeni çalışmaya başlayacağız. Whatsappta bir grup kuruldu. Onları süreç hakkında bilgilendireceğim ve tanışacağız. bunun için senden bir paragraf yazmanı rica edeceğim. Bu gruptaki kişiler bir dönerci. Hepsinin kendi şubesi var. Bu şubelere meta ve google ads reklamcılığı hizmeti vereceğim. Yazacağın paragrafta şu bilgileri ver. İlk olarak ilgili reklam panelleri için teknik kurulumları yapacağız. Bu kurulumların düzgün bir şekilde yapılması ileride reklam performanslarımızı olumlu etkileyeceği için biraz süre alacak bunun hakkında bilgi ver. Sonra yeterli verimi almak için minimum 3 aylık bir reklam çalışması yapılması gerektiğinin bilgisini ver Sıfırdan açılacak hesaplar için bu dahada fazla olabilir çünkü içlerinde bir data olmayacak. Daha sonra aylık danışmanlık ücretinin her ayın 1-5 arasında alınacağını ve ilk danışmanlık ücretinin çalışmaya başlarken alınacağını belirt.

answer:Merhaba Değerli İş Ortaklarımız ve Dönerci Dostlarımız, Sizlerle bir araya gelmenin heyecanını yaşıyor ve bu yeni işbirliği yolculuğumuzda birlikte yürüyeceğimiz adımları sabırsızlıkla bekliyorum. Öncelikle, hepimizin başarısını en üst seviyeye taşıyacak olan Meta ve Google Ads reklam hizmetleri sürecimiz hakkında bazı önemli bilgileri paylaşmak istiyorum. İlk adım olarak, reklamlarımızın en verimli şekilde yayınlanabilmesi için Meta ve Google Ads platformları üzerindeki hesaplarınızın teknik kurulumlarını gerçekleştireceğiz. Bu kurulumlar, kampanyalarımızın performansını doğrudan etkilediğinden, üzerinde titizlikle durmamız gereken bir süreçtir. Bu aşama, kurulumların doğru ve eksiksiz bir şekilde yapılmasını sağlamak adına biraz zaman alacaktır. Ancak emin olabilirsiniz ki bu, ilerleyen dönemlerdeki başarımızın temelini atacaktır. Reklam kampanyalarımızın maksimum verimi sağlayabilmesi için en az 3 aylık bir reklam çalışması yapılması gerekmektedir. Bu süre, sıfırdan açılacak hesaplar için daha da uzun olabilir, çünkü yeni hesaplarda başlangıçta kullanılacak bir data bulunmamaktadır. Bu süre zarfında reklam kampanyalarımızı sürekli analiz edecek ve optimize edeceğiz, böylece yatırım getirisini (ROI) artıracağız. Daha iyi ve sürekli bir hizmet sağlamak adına, aylık danışmanlık ücretimiz her ayın 1 ile 5'i arasında tahsil edilecektir. Bu ücretin ilk ödemesini, çalışmalarımıza başlarken alacağız. Bu sistem, hem hizmet kalitemizi korumamızı sağlayacak hem de sürecin daha düzenli işlemesine olanak tanıyacaktır. Bu heyecan verici yolculukta birlikte olmak ve şubelerinizin başarılarına katkıda bulunmak için sabırsızlanıyorum. Bu süreçte herhangi bir sorunuz olursa, lütfen çekinmeden bana ulaşın. Beraber, şubelerinizi yeni zirvelere taşıyacağımıza inancım tam. Saygılarımla, [Adınız]

Released under the stanford License.

has loaded